ECO mode Seat Altea XL 2013 Manual do proprietário (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: SEAT, Model Year: 2013, Model line: Altea XL, Model: Seat Altea XL 2013Pages: 329, PDF Size: 4.77 MB
Page 2 of 329

SEAT S.A. se preocupa constantemente por mantener todos sus tipos y mode\�los en un desarrollo continuo. Por ello le rogamos que com-
prenda que, en cualquier momento, puedan producirse modificaciones del v\�ehículo entregado en cuanto a la forma, el equipamiento y
la técnica. Por esta razón, no se puede derivar derecho alguno bas\�ándose en los datos, las ilustraciones y descripciones del presente
Manual.
Los textos, las ilustraciones y las normas de este manual se basan en el\� estado de la información en el momento de la realización de la
impresión. Salvo error u omisión, la información recogida en el\� presente manual es válida en la fecha de cierre de su edición.
No está permitida la reimpresión, la reproducción o la traducci\�ón, total o parcial, sin la autorización escrita de SEAT.
SEAT se reserva expresamente todos los derechos según la ley sobre el\� “Copyright”. Reservados todos los derechos sobre modificación.
❀Este papel está fabricado con celulosa blanqueada sin cloro.
© SEAT S.A. - Reimpresión: 15.07.12
Page 63 of 329

61
Posto de condução
Ponteiro na zona de advertência C
Se o ponteiro entrar na zona de advertência, acende-se a luz de advertên-
cia* ⇒ Fig. 50 2. No visor do painel de instrumentos aparece uma mensa-
gem de advertência 1)
. Pare o veículo e desligue o motor. Verifique o nível
do líquido de refrigeração ⇒ Página 249 ⇒
.
Mesmo que o nível de líquido de refrigeração esteja correcto, não retome o
andamento. Contacte um técnico especializado.
ATENÇÃO
Antes de realizar quaisquer trabalhos no motor, tenha em consideração
as instruções de segurança ⇒ Página 241.
CUIDADO
Os acessórios montados em frente da entrada do ar de refrigeração redu-
zem a eficácia do arrefecimento do líquido de refrigeração. Com temperatu-
ras exteriores elevadas e o motor submetido a grande esforço, existe o risco
de um sobreaquecimento do motor.
Conta-rotações
O conta-rotações indica o número de rotações por minuto
do motor.
O início da zona vermelha ⇒ Fig. 34 4
indica o regime máximo de rotações
do motor à temperatura de serviço. Recomenda-se que antes de alcançar
esta zona seja engrenada a velocidade imediatamente superior ou que seja
colocada a alavanca selectora na posição D ou ainda que se desacelere o
motor.
CUIDADO
Para evitar possíveis avarias no motor recomenda-se que o ponteiro do con-
ta-rotações não atinja a zona vermelha. O início da zona vermelha na escala
depende da respectiva motorização.
Aviso sobre o impacto ambiental
Passando mais cedo para mudanças mais altas, de acordo com as indica-
ções de mudança recomendada ⇒ Fig. 40, consegue-se reduzir o consumo
de combustível, as emissões e também o nível de ruído.
Velocímetro
O velocímetro tem um conta-quilómetros total e um conta-quilómetros par-
cial, assim como um indicador de intervalos de serviço.
Durante o período de rodagem deve ter em conta as instruções que figuram
em ⇒ Página 208.
Acertar o relógio digital*
O relógio digital está localizado no visor do painel de instru-
mentos.
– Para acertar as horas, rodar o botão ⇒ Fig. 34 5
para a direita,
até ao primeiro «clique». Os dígitos das horas piscam. Para mo-
dificar a hora, pressionar o botão.
1)
Em função da versão do modelo
Segurança como prioridadeInstruções de UtilizaçãoConselhos práticosDados Técnicos
Page 70 of 329

68Posto de condução
Aviso de velocidade indicada
Quando circular à velocidade pretendida, entrar no menu Modo de Aviso de
Velocidade e pressionar o botão A
(Reset). O painel memoriza a velocida-
de indicada. Se for excedida a velocidade indicada, é apresentado um aviso
de texto no visor 1)
e soa um sinal sonoro.
Pode desactivar-se pressionando o botão A
(Reset).
A velocidade pode ser mudada com o botão basculante B
em intervalos de
5 km/h, dentro dos 5 segundos seguintes à memorização inicial.
min - Duração da viagem É indicado o tempo decorrido desde que a ignição foi ligada.
O tempo máximo de indicação em ambas as memórias é de 19 horas e 59
minutos. Se este valor for ultrapassado, a respectiva memória é apagada
automaticamente.
ltr/100km ou ltr/h - Consumo instantâneo É dada indicação do consumo instantâneo em ltr/km enquanto o veículo se
desloca ou em ltr/h (litros/hora) quando o veículo está parado com o motor
a trabalhar.
Com a ajuda deste indicador pode verificar-se até que ponto o estilo de
condução influencia o consumo ⇒ Página 211.
ltr/100km - Consumo médio Após ligar a ignição, o consumo médio começa a ser visualizado ⇒ Fig. 44
depois de percorridos aproximadamente 100 metros. Até essa altura apare-
cem riscos em vez de um valor. Durante a viagem este valor é actualizado
de 5 em 5 segundos. Não é indicada a quantidade de combustível consumi-
do.
km - Autonomia
A autonomia é calculada com base no conteúdo do depósito e no consumo
instantâneo. Indica a distância em quilómetros que é possível percorrer nas
mesmas condições de circulação.
Indicador da temperatura exterior
O intervalo de medição abrange desde -45 °C (-49 °F) até +58 °C
(+136,4 °F). Com temperaturas abaixo de +4 °C (+39,2 °F), visualiza-se tam-
bém o «símbolo do cristal de gelo» e soa um «gong» se circular acima de
20 km/h (aviso de risco de gelo). Este símbolo pisca primeiro durante cerca
de 10 segundos e permanece aceso enquanto a temperatura exterior não
superar os +4 °C (+39,2 °F) ou não suba acima dos +6 °C (+42,8 °F), caso
estivesse aceso.
ATENÇÃO
Mesmo que não seja apresentado o «símbolo cristal de gelo», o piso po-
de estar gelado. Por isso, não se regule exclusivamente por este indica-
dor, visto que poderia sofrer um acidente.
Aviso
Com o veículo parado ou a velocidades muito baixas, a temperatura exterior
indicada poderá ser um pouco superior à temperatura real devido à irradia-
ção térmica do motor.
1)
Em função da versão do modelo, a mensagem do painel varia e pode ser apresentada, ou
através do piscar da velocidade ou através de uma mensagem de velocidade.
Page 90 of 329

88Posto de condução
Avaria geral do sistema de travões
Caso se acenda a luz de aviso do ABS juntamente com a luz de aviso do
sistema de travões , tanto o ABS como o sistema de travões estão avaria-
dos ⇒
.
ATENÇÃO
● Antes de abrir o capot, tenha em conta as recomendações em
⇒ Página 241, Trabalhos no compartimento do motor.
● Se o aviso do sistema de travões se acende em conjunto com o avi-
so do ABS , pare imediatamente o veículo e verifique o nível do líquido
dos travões ⇒ Página 255, Líquido dos travões. Se o nível do líquido dos
travões estiver abaixo da marca «MIN», não continue a viagem – risco de
acidente! Solicite a ajuda de um técnico.
● Se o nível do líquido dos travões estiver correcto, a deficiência no sis-
tema de travões poderá ter sido provocada por uma avaria no ABS. Quan-
do esta função falha, as rodas traseiras podem ficar bloqueadas com re-
lativa rapidez. Em certas circunstâncias poderá ocorrer a derrapagem da
traseira do veículo, o que pode provocar a perda de controlo do mesmo.
Pare o veículo e solicite a ajuda de um técnico.
Líquido limpa-vidros*
Este aviso acende-se quando o nível da água no reservató-
rio do lava-vidros é muito baixo.
Aproveite para abastecer o depósito na primeira oportunidade
⇒ Página 252.
No visor* do painel de instrumentos aparece a seguinte mensagem 1)
:
ABASTECER LÍQUIDO LIMPA-VIDROS. Alternador
Este aviso assinala uma avaria no alternador.
O aviso acende-se quando se liga a ignição. Deverá apagar-se depois do
arranque do motor.
Quando o aviso se acende em andamento, a bateria deixa de ser carre-
gada pelo alternador. Dirija-se o quanto antes à oficina especializada mais
próxima.
Como a bateria do veículo se vai descarregando, desligue todos os compo-
nentes eléctricos que não sejam indispensáveis.
Pastilhas dos travões desgastadas
Se se acende o símbolo , vá a uma oficina especializada para verificar as
pastilhas dos travões das rodas dianteiras (e, por motivos de segurança,
também as das rodas traseiras).
1)
Em função da versão do modelo.
Page 91 of 329

89
Posto de condução
Pressão dos pneus
O sistema de controlo da pressão dos pneus controla as ro-
tações das rodas assim como o espectro de frequência de
cada uma delas.
Fig. 52 Consola central:
botão do sistema de con-
trolo dos pneus
O aviso de controlo 1)
dos pneus compara as rotações e, com isso, o diâme-
tro de rodagem de cada roda com a ajuda do ESC. Se o diâmetro de roda-
gem de uma roda muda, é emitido um alerta através do aviso de controlo
dos pneus . O diâmetro de rodagem de um pneu varia quando:
● A pressão do pneu é insuficiente.
● A estrutura do pneu apresenta defeitos.
● O veículo está desnivelado devido à carga.
● As rodas de um eixo estão com mais carga (p. ex. na condução com re-
boque ou em subidas e descidas acentuadas).
● O veículo está com as correntes para a neve instaladas. ●
A roda de emergência está instalada.
● Mudou-se uma roda de um eixo.
Regulação da pressão de ar dos pneus
Após modificar a pressão dos pneus ou mudar uma ou mais rodas, é neces-
sário manter pressionado o botão ⇒ Fig. 52, com a ignição ligada, até que
seja ouvido um sinal sonoro e o aviso apague.
Se as rodas forem submetidas a uma carga excessiva (p. ex. durante a con-
dução com reboque ou em caso de carga pesada) deve aumentar a pressão
dos pneus de acordo com o valor recomendado em caso de carga total
(consulte o autocolante da face interna da tampa do depósito de combustí-
vel). Se for pressionado o botão do sistema de controlo dos pneus, pode
ser confirmado o novo valor da pressão.
O aviso de controlo dos pneus acende-se
Se a pressão de ar de uma ou várias rodas for muito inferior ao valor indica-
do pelo condutor, o aviso de controlo dos pneus acende ⇒ .
O aviso de controlo dos pneus pisca
Se o aviso de controlo dos pneus piscar, é um sinal de avaria. Dirija-se à
oficina especializada mais próxima.
1)
Em função da versão do modelo
Segurança como prioridadeInstruções de UtilizaçãoConselhos práticosDados Técnicos
Page 93 of 329

91
Posto de condução
ATENÇÃO
● Antes de abrir o capot, tenha em conta as recomendações em
⇒ Página 241.
● Se a luz de aviso do sistema de travagem não se apaga ou se acende
em andamento, é sinal que o nível do líquido dos travões ⇒ Página 255,
Líquido dos travões está demasiado baixo, pelo que existe risco de aci-
dente. Pare o veículo e não prossiga a viagem. Solicite a ajuda de um téc-
nico.
● Se o aviso dos travões se acender em conjunto com o aviso do ABS
pode dever-se a um funcionamento incorrecto do ABS. Quando esta
função falha, as rodas traseiras podem ficar bloqueadas com relativa ra-
pidez. Em certas circunstâncias poderá ocorrer a derrapagem da traseira
do veículo, o que pode provocar a perda de controlo do mesmo. Pare o
motor e solicite a ajuda de um técnico.
Travão de mão
Este aviso acende-se quando o travão de mão está acciona-
do. Se se circular a mais de 6 km/h com o travão de mão accionado, é apresen-
tada no visor do painel de instrumentos a seguinte mensagem 1)
: TRAVÃO
DE MÃO ACCIONADO. E também se ouve um sinal sonoro ⇒ Página 190.Pressão do óleo do motor
Caso este aviso se acenda com cor vermelha, tal indica que
a pressão do óleo do motor é demasiado baixa.
Quando o símbolo pisca e ao mesmo tempo soam três sinais de advertên-
cia, desligue o motor e verifique o nível do óleo. Caso seja necessário,
acrescente óleo ⇒ Página 245.
No visor do painel de instrumentos aparece a seguinte mensagem 1)
: PARE O
MOTOR PRESSÃO DO ÓLEO MANUAL DE INSTRUÇÕES .
Se a luz de aviso piscar, embora o nível do óleo esteja correcto, não conti-
nuar em andamento. O motor não deve funcionar nem ao ralenti. Solicite a
ajuda de um profissional.
Verificar o nível do óleo
Caso se acenda a amarelo o aviso será necessário verificar o nível do
óleo do motor o quanto antes. Abasteça óleo ⇒ Página 248 logo que tiver
oportunidade de o fazer.
Sensor do nível do óleo avariado*
Se o aviso amarelo piscar, dirija-se a uma oficina especializada para
que seja verificado o sensor do nível do óleo. Enquanto não o fizer, e por
motivos de segurança, deverá verificar o nível de óleo sempre que faça um
abastecimento de combustível.
1)
Em função da versão do modelo.
Segurança como prioridadeInstruções de UtilizaçãoConselhos práticosDados Técnicos
Page 94 of 329

92Posto de condução
Velocidade de cruzeiro (Regulador de velocidade)*
O aviso acende-se quando se liga o regulador de velocida-
de.
O aviso acende-se quando se liga o regulador de velocidade. Para mais
informações sobre o regulador de velocidade, consulte a ⇒ Página 195.
Indicador de que as portas estão abertas*
Este aviso indica se alguma das portas está aberta.
A luz de aviso deverá apagar quando todas as portas estiverem total-
mente fechadas.
O aviso também funciona com a ignição desligada. Deverá apagar-se cerca
de 15 segundos após ter trancado o veículo.
Direcção electromecânica*
Em veículos com direcção electromecânica, o grau de assistência da direc-
ção depende da velocidade do veículo e da velocidade de rotação do volan-
te.
O aviso acende-se durante alguns segundos quando se liga a ignição. De-
verá apagar-se depois do arranque do motor.
Se desligar a bateria, a luz avisadora permanece acesa, incluindo com o
motor em andamento. A luz avisadora não se apaga até percorrer um trajec-
to de 50 m aprox. Se a luz avisadora não se apagar ou se se acender em andamento, isso sig-
nifica que há uma avaria na direcção electromecânica. O aviso luminoso
pode ter duas cores diferentes para indicar avarias das funções. Se acender
a amarelo, significa um aviso de menor envergadura. Se o aviso luminoso
se acender a vermelho, é necessário dirigir-se imediatamente a uma oficina
especializada, uma vez que isso significa que a direcção não tem assistên-
cia; neste caso, não deve continuar a conduzir. Pare o veículo e solicite a
ajuda de um técnico. A direcção assistida não funciona se a bateria estiver
descarregada ou o motor não estiver a trabalhar (por exemplo, ao ser rebo-
cado). Em caso de falha da direcção assistida, há que contar com a necessi-
dade de exercer muito mais força do que habitualmente para controlar a di-
recção.
Nos veículos equipados com ESC* é incluída a funcionalidade «Recomenda-
ção de manobra de direcção». Ver
⇒ Página 202.
Sistema de controlo de emissões*
Este aviso dá indicações sobre o estado do sistema de esca-
pe. O aviso de controlo pisca:
Devido a falhas de combustão que podem danificar o catalisador. Reduza a
velocidade e dirija-se com prudência até à oficina especializada mais próxi-
ma para efectuar uma revisão ao motor.
No visor do painel de instrumentos aparece a seguinte mensagem 1)
: GASES
ESCAPE DIRIJA-SE OFICINA
1)
Em função da versão do modelo.
Page 216 of 329

214Condução com reboque
Condução com reboque
Instruções a ter em conta
O veículo pode ser utilizado para rebocar um atrelado, desde que disponha
do equipamento técnico necessário.
Se o seu veículo vier equipado de fábrica com um dispositivo de engate do
reboque, isso significa que foi dotado de todos os requisitos técnicos e le-
gais necessários a essa utilização. Para equipar posteriormente um dispo-
sitivo de engate de reboque ⇒ Página 216.
Conector
Para estabelecer uma ligação eléctrica entre o veículo e o reboque, o veícu-
lo dispõe de uma tomada de 12 pinos.
Se o atrelado dispuser de uma tomada de 7 pinos, é necessário utilizar um
cabo adaptador. Este pode ser adquirido em qualquer Serviço Técnico.
Carga de reboque / carga de apoio
Não se deve ultrapassar a carga máxima autorizada do reboque. Caso não
se utilize a carga máxima autorizada de reboque, poderão ser vencidas in-
clinações mais acentuadas.
As cargas de reboque indicadas são válidas apenas para altitudes até 1000
m acima do nível do mar. Dado que o aumento da altitude e a consequente
redução da densidade atmosférica provocam a diminuição do rendimento
do motor e portanto da capacidade de superar inclinações, a carga de rebo-
que autorizada diminui proporcionalmente à altitude. O peso autorizado do
conjunto veículo/reboque deve ser reduzido em 10% por cada 1000 m de
altura. Por peso do conjunto veículo/reboque entende-se a soma do peso
do veículo (carregado) e do reboque (carregado). Sempre que for possível,
aproveitar ao máximo a carga de apoio admissível sobre a articulação de
atrelagem, sem nunca a ultrapassar. Os dados da
carga de reboque e da carga de apoio indicados na placa do
modelo do dispositivo de engate do reboque são apenas valores de contro-
lo do dispositivo. Os valores referentes ao veículo, muitas vezes inferiores a
esses valores, podem ser consultados na documentação do seu veículo no
⇒ capítulo Dados Técnicos.
Distribuição da carga
Distribua a carga no reboque de modo a que os objectos pesados fiquem
colocados o mais próximo possível do eixo. Amarre os objectos, para que
não se desloquem.
Pressão dos pneus
Os valores da pressão máxima autorizada dos pneus, figuram no autocolan-
te que se encontra na face interior da tampa do depósito do combustível. A
pressão dos pneus do reboque é regida pela recomendação do fabricante
do mesmo.
Espelhos retrovisores exteriores
Se os retrovisores de série não proporcionam visibilidade suficiente ao cir-
cular com reboque, terão de ser instalados retrovisores exteriores adicio-
nais. Os dois retrovisores exteriores devem ser fixados em braços de supor-
te articulados. Ajuste-os de modo a assegurar um campo visual suficiente.
ATENÇÃO
Nunca transportar pessoas no reboque, pois correriam grande risco!
Page 217 of 329

215
Condução com reboque
Aviso
● Devido à maior carga a que submete o veículo se circula frequentemen-
te com reboque, recomendamos que efectue serviços de manutenção mais
regularmente, inclusivamente entre intervalos de inspecção.
● Consulte as disposições vigentes no seu país para a condução com re-
boque.
Rótula do dispositivo de reboque*
Em função da versão do modelo, a cabeça esférica do dispositivo de rebo-
que pode ir alojada na caixa de ferramentas.
As instruções relativas à montagem e desmontagem da rótula de reboque
são fornecidas com a mesma.
ATENÇÃO
A rótula do dispositivo de reboque tem de estar correctamente fixada, pa-
ra evitar que eventualmente possa ser projectada e que cause eventuais
ferimentos.
Aviso
● Quando se circula sem reboque é obrigatório desmontar a rótula, se es-
ta tapar a placa da matrícula. Instruções de condução
A condução com reboque exige cautelas especiais.
Distribuição do peso
Com o veículo vazio e o reboque carregado, a repartição do peso não é cor-
recta. Se esta situação for, porém, inevitável, conduza a uma velocidade
moderada.
Velocidade
Ao circular a maior velocidade, diminui a estabilidade do conjunto veículo/
reboque. Por isso, se as condições do piso e meteorológicas são adversas
(risco em caso de ventos fortes), não deverá conduzir no limite da velocida-
de máxima permitida. Esta recomendação aplica-se em especial no caso de
descidas acentuadas.
Em todo o caso, deverá reduzir-se imediatamente a velocidade ao menor
movimento oscilatório do reboque. Nunca tente «endireitar» o conjunto veí-
culo/reboque através de aceleração.
Trave a tempo! No caso de um reboque com travão de inércia trave primeiro
suavemente e depois rapidamente. Deste modo evitará os esticões provoca-
dos pelo bloqueio das rodas do reboque. Nas descidas pronunciadas, en-
grene de imediato uma mudança mais baixa, para aproveitar a travagem do
motor.
Aquecimento
Com temperaturas muito elevadas, ao circular numa subida mais extensa
com uma mudança baixa e um regime de rotações alto, deve vigiar o indica-
dor da temperatura do líquido de refrigeração ⇒ Página 57.
Controlo electrónico de estabilidade*
O sistema ESC* ajuda a estabilizar o reboque em caso de derrapagem ou
movimento oscilatório.
Segurança como prioridadeInstruções de UtilizaçãoConselhos práticosDados Técnicos
Page 227 of 329

225
Conservação e limpeza
Especialmente no Inverno, quando se viaja com frequência por estradas em
que se aplicaram sais antigelo, é muito importante uma boa protecção anti-
corrosiva. Deve-se limpar meticulosamente o compartimento do motor an-
tes e depois da época de aplicação de sais antigelo, para impedir os efeitos
nocivos do sal.
Os Serviços Técnicos dispõem dos produtos de limpeza e conservação indi-
cados e dos equipamentos necessários para esse efeito. Recomendamos,
por isso, que se dirija a um dos nossos serviços para efectuar estes traba-
lhos.
Quando o compartimento do motor é submetido a uma limpeza com produ-
tos dissolventes de gordura ou se manda efectuar uma lavagem do motor,
elimina-se quase sempre também a protecção anticorrosiva. É, por isso, re-
comendável proceder em seguida à aplicação de um produto de conserva-
ção duradouro em todas as superfícies, rebordos, ranhuras e órgãos do
compartimento do motor.
ATENÇÃO
● Antes de realizar quaisquer trabalhos no compartimento do motor, te-
nha em conta as respectivas recomendações ⇒ Página 241.
● Desligue o motor, active o travão de mão e retire sempre a chave da
ignição, antes de abrir o capot.
● Deixe arrefecer o motor antes de limpar o compartimento do mesmo.
● Para não se cortar, proteja as mãos e os braços do contacto com pe-
ças de metal com arestas vivas, p. ex., quando limpar a parte inferior do
veículo, o lado interior das cavas das rodas ou os tampões das rodas. Ca-
so contrário, existe o risco de lesões.
● A presença de humidade, gelo e sais antigelo no sistema de travões
pode prejudicar a eficácia de travagem – risco de acidente! Imediatamen-
te após uma lavagem do veículo, evite travagens bruscas.
● Nunca toque no ventilador do radiador. O seu funcionamento depen-
de da temperatura e poderá entrar em funcionamento de forma repentina
(mesmo sem chave na ignição).
Aviso sobre o impacto ambiental
Como numa lavagem do motor podem ser arrastados pela água restos de
gasolina, lubrificantes e óleos, a água contaminada precisa de ser purifica-
da através dum separador de óleo. Por isso, o motor só pode ser lavado nu-
ma oficina especializada ou numa estação de serviço adequada.
Conservação do habitáculo
Introdução ao tema
A tintura dos tecidos em muitas peças de vestuário modernas nem sempre
é suficientemente sólida, como por exemplo, numas calças de ganga escu-
ras. A cor do estofo dos bancos (de tecido ou em pele), sobretudo se for cla-
ra, poderá alterar-se visivelmente se as peças de vestuário tingirem (mes-
mo quando utilizadas correctamente). Neste caso não se trata de um defei-
to do estofo, mas sim das tinturas da peças de vestuário porque não são
suficientemente sólidas.
Quanto mais tempo permanecerem as manchas e a sujidades nas superfí-
cies das peças do veículo e nos tecidos dos estofos, mais difícil será a lim-
peza e a conservação dos mesmos. Se as manchas e a sujidade estiverem
muito tempo sem serem limpas, pode já não ser possível eliminá-las.
Segurança como prioridadeInstruções de UtilizaçãoConselhos práticosDados Técnicos